I creditori subordinati non dovrebbero pertanto ricevere, in termini economici, meno di quanto sarebbe valso il loro strumento in caso di mancata concessione di aiuti di Stato.
Thus, subordinated creditors should not receive less in economic terms than what their instrument would have been worth if no State aid were to be granted.’
(176) La concessione di aiuti nazionali ostacolerebbe il corretto funzionamento del mercato interno.
(124) The proper working of the single market would be jeopardised by the granting of national aid.
Quindi, per quanto riguarda la concessione di aiuti nel quadro di un regime, è sufficiente che lo Stato membro dimostri che il dissesto del beneficiario rischia di comportare difficoltà sociali o un fallimento del mercato, in particolare, che: a)
As regards the grant of aid under schemes, therefore, it is sufficient for a Member State to determine that the failure of the beneficiary would likely involve social hardship or a market failure, in particular that: (a)
A seguito delle inondazioni che hanno colpito l'Europa centrale nell'agosto 2002 si è deciso di creare un nuovo strumento europeo per la concessione di aiuti di emergenza agli Stati membri e ai paesi candidati in caso di calamità gravi.
Background The EU Solidarity Fund, created in 2002, grants emergency aid to Member States and acceding countries in the event of a major disaster.
Essi disciplinano quasi esclusivamente le condizioni di concessione di aiuti di Stato alle compagnie aeree e circoscrivono gli aiuti diretti all'esercizio di linee aeree esclusivamente agli oneri di servizio pubblico ed agli aiuti a carattere sociale.
They relate almost exclusively to the conditions for granting State aid to airlines, by limiting direct operating aid to airlines solely to public service obligations and aid of a social nature.
In termini di finanziamento, oltre all’imposizione di tariffe obbligatorie per gli utenti, la concessione di aiuti di Stato rappresenta un altro modo per ovviare al fallimento del mercato.
In terms of financing, the granting of State aid is a way of overcoming the market failure other than by means of compulsory user tariffs.
Art. 23 Concessione di aiuti finanziari
Art. 23 Granting of financial assistance
Per quanto riguarda la pubblicazione delle informazioni sulla concessione di aiuti individuali, è opportuno fissare soglie oltre le quali tale pubblicazione può essere ritenuta proporzionata, tenendo conto dell'importanza degli aiuti.
As regards the publication of information on individual aid awards it is appropriate to set thresholds above which that publication may be considered proportionate taking into account the importance of the aid.
Nel contesto di una liquidazione ordinata, è necessario far in modo di ridurre al minimo il cosiddetto rischio morale, in particolare evitando la concessione di aiuti aggiuntivi a beneficio degli azionisti e dei creditori subordinati.
In the context of orderly liquidation, care must be taken to minimise moral hazard, particularly by preventing additional aid from being provided to the benefit of the shareholders and subordinated debt holders.
Oltre alla BRRD, già nel 2013 la Commissione aveva emanato linee guida per la concessione di aiuti di Stato alle banche, che rimangono in vigore e si applicano in casi in cui non sussistano i presupposti per l’avvio della risoluzione.
In addition, the Commission issued guidelines back in 2013 on providing state aid to banks; these apply when the conditions for resolution do not exist. This set of rules governs the entire crisis management process.
La Commissione propone di incoraggiare la creazione di fondi di "mutualizzazione" nel settore agricolo attraverso la concessione di aiuti temporanei e decrescenti a titolo della loro gestione;
The Commission is proposing that the setting up of mutual funds in the agricultural sector be encouraged by granting temporary degressive aid for their administration;
La Commissione adotta una comunicazione volta a far cessare la concessione di aiuti pubblici a favore dell'assicurazione credito all'esportazione a breve termine
The Commission adopts a Communication aiming at ending public support for short-term export credit insurance
Quando il ricorso a strumenti di risoluzione implica la concessione di aiuti di Stato, è opportuno valutare gli interventi in conformità delle pertinenti disposizioni in materia di aiuti di Stato.
When the use of the resolution tools involves the granting of State aid, interventions should have to be assessed in accordance with the relevant State aid provisions.
Si tira un sospiro di sollievo dopo il sì della Germania alla concessione di aiuti alla Grecia sull’orlo di un fallimento economico e finanziario.
A sigh of relief was breathed after Germany agreed on the aid program for Greece - now on the edge of economical and financial failure.
Alcuni Stati membri prendono in considerazione la concessione di aiuti a progetti audiovisivi che vanno al di là del concetto tradizionale di produzioni cinematografiche e televisive.
Some Member States considered support to audiovisual projects which go beyond the traditional concept of film and TV productions.
L'interesse pubblico addotto per giustificare la concessione di aiuti ai sensi del presente articolo deve essere specificato nelle pertinenti disposizioni degli Stati membri.
The public interest invoked to justify the granting of aid under this Article shall be specified in the relevant provisions of the Member State.
Regolamento (CE) n. 879/95 della Commissione, del 21 aprile 1995, che modifica il regolamento (CEE) n. 3447/90 che stabilisce le condizioni particolari per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni ovine e caprine
* Commission Regulation (EC) No 879/95 of 21 April 1995 amending Commission Regulation (EEC) No 3447/90 on special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat
la concessione di aiuti, il conferimento di capitale o la concessione di altre forme di finanziamento in circostanze o condizioni che un investitore privato che operi alle normali condizioni di mercato non accetterebbe;
the granting of aid, the provision of capital or the granting of other forms of finance in circumstances or on terms that a private investor acting under normal market conditions would not accept;
Che in tempo di guerra, tutti i progetti di legge per la concessione di aiuti alla Corona, preparati dal Gran Consiglio e approvati dal presidente generale, saranno validi e convertiti in legge, senza il consenso del Parlamento britannico ".
That in time of war, all bills for granting aid to the Crown, prepared by the Grand Council and approved by the president-general, shall be valid and passed into a law, without the assent of the British Parliament.” Search this site:
(7) Regolamento (CE) n. 826/2008 della Commissione, del 20 agosto 2008, recante norme comuni per la concessione di aiuti all'ammasso privato per taluni prodotti agricoli (GU L 223 del 21.8.2008,
(7) Commission Regulation (EC) No 826/2008 of 20 August 2008 laying down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products (OJ L 223, 21.8.2008, p.
Il regolamento prevede la concessione di aiuti al momento della trasformazione del pesce al fine di estrarne le sostanze pericolose per la salute umana (diossina e altro).
The Regulation provides for aid for the processing of fish to extract substances harmful to human health (such as dioxins).
(9) Regolamento (CE) n. 826/2008 della Commissione, del 20 agosto 2008, recante norme comuni per la concessione di aiuti all'ammasso privato per taluni prodotti agricoli (GU L 223 del 21.8.2008, pag.
(9) Commission Regulation (EC) No 826/2008 of 20 August 2008 laying down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products (OJ L 223, 21.8.2008, p.
La Commissione Europea ha approvato il Piano per la concessione di aiuti di Stato in Bulgaria tra il 2014 e il 2020 nel quadro dei nuovi orientamenti sugli aiuti regionali adottati nel giugno 2013.
0 301 Views The European Commission has approved Bulgaria‘s map for granting state aid between 2014 and 2020 within the framework of the new regional aid guidelines adopted in June 2013.
In questa riforma essa dedica particolare attenzione agli aspetti che disciplinano la concessione di aiuti ai produttori europei.
In the reform, it places particular emphasis on the rules concerning the granting of aid to European producers.
L'interesse pubblico addotto per giustificare la concessione di aiuti ai sensi del presente articolo è specificato nelle pertinenti disposizioni dello Stato membro interessato.
The public interest invoked to justify the granting of aid under this Article shall be specified in the relevant provisions of the Member State concerned.
Dobbiamo dire invece che la concessione di aiuti è necessaria a tutto il sistema economico europeo, perché se uno stato va giù, rischia di trascinare altri.
Instead, that aid is necessary to the whole European economic system, because if one state goes down, it risks bringing down others with it.
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla concessione di aiuti finalizzati al coordinamento dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile (COM(2000)5 - C5-0402/2000 - 2000/0023(COD)) 318
Proposal for a European Parliament and Council regulation concerning the granting of aid for the coordination of transport by rail, road and inland waterway (COM(2000) 5 - C5-0402/2000 - 2000/0023(COD)) 318
Il Consiglio, su proposta della Commissione, può autorizzare la concessione di aiuti:
The Council, on a proposal from the Commission, may authorise the granting of aid:
Siamo perciò favorevoli alla concessione di aiuti all’economia sociale; riteniamo nondimeno che ciò non deve andare a scapito della qualità dei servizi pubblici, soprattutto nelle aree dove anche l’economia sociale ha un ruolo importante.
We are therefore arguing for support for them. However, we believe that this must not undermine the quality of public services, particularly in areas where the social economy also plays a significant role.
Il trattato di Roma del 1957 ne aveva previsto la creazione per la concessione di aiuti tecnici e finanziari, inizialmente ai paesi africani con i quali alcuni Stati avevano legami storici.
The 1957 Treaty of Rome made provision for its creation with a view to granting technical and financial assistance, initially to African countries with which some Member States had historical links.
3445/90 della Commissione, del 27 novembre 1990, recante modalità di applicazione della concessione di aiuti all'ammasso privato di carni bovine(2), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n.
Commission Regulation (EEC) No 3446/90 of 27 November 1990 on laying down detailed rules for granting private storage aid for sheepmeat and goatmeat (3) has been substantially amended several times (4).
Occorre quindi mettere fine alla concessione di aiuti all'ammasso privato per le carni suine ed è necessario stabilire un termine ultimo per la presentazione delle domande.
The granting of private storage aid for pigmeat should therefore be ended and a closing date for the submission of applications should be set.
A tal fine è necessario, in caso di falsa dichiarazione, escludere il contraente dalla concessione di aiuti all'ammasso privato per l'anno civile successivo a quello in cui la falsa dichiarazione è stata constatata.
For this purpose, it is appropriate to exclude, in the case of false declaration, the contracting party from the granting of aids for private storage for six months following the detection of a false declaration. (19)
Per incoraggiare la creazione e l'avviamento delle piccole imprese nelle regioni che sono ammissibili agli aiuti di Stato a finalità regionale, i presenti orientamenti autorizzano la concessione di aiuti fino a:
In order to encourage start-up and early development of small enterprises in the regions which qualify for national regional aid, these guidelines authorise aid of up to:
La disciplina serve anche a prevenire la concessione di aiuti di Stato non ben mirati o eccessivi, che oltre a distorcere la concorrenza risultano controproducenti per la realizzazione degli obiettivi ambientali.
At the same time, the guidelines serve as a safeguard that it will not be possible to grant badly targeted or excessive state aid which not only distorts competition but also frustrates the very objective of meeting environmental targets.
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla concessione di aiuti finalizzati al coordinamento dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile (COM(2000)5 - C5-0402/2000 - 2000/0023(COD))
European Parliament legislative resolution on the proposal for a European Parliament and Council regulation concerning the granting of aid for the coordination of transport by rail, road and inland waterway (COM(2000) 5 - C5-0402/2000 - 2000/0023(COD))
Fino ad allora era incoraggiata, mediante la concessione di aiuti per una durata di cinque anni, la costituzione di organizzazioni di produttori riconosciute dagli Stati membri.
Previously, support to encourage the setting-up of producer organisations recognised by the Member States had been granted for a period of five years.
La Commissione vigila affinché la concessione di aiuti nel quadro di regimi autorizzati non venga utilizzata per eludere quanto disposto nei presenti orientamenti.
The Commission shall ensure that the grant of aid under approved schemes is not liable to circumvent the requirements of these guidelines.
Diversi regolamenti e comunicazioni nel settore degli aiuti di Stato e in altri settori vietano pertanto la concessione di aiuti di Stato alle imprese in difficoltà.
A number of regulations and communications in the field of State aid and elsewhere therefore prohibit undertakings in difficulty from receiving aid.
In particolare, le norme dell'UE permettono la concessione di aiuti di Stato per la R&S e l'innovazione, la formazione e la protezione ambientale purché certe condizioni vengano soddisfatte.
In particular, EU rules allow state aid for R&D and innovation, training, and for environmental protection provided that certain conditions are met.
la concessione di aiuti di emergenza a detti Stati membri per aiutarli ad accogliere i richiedenti asilo e ad espletare le procedure di esame delle domande;
granting emergency aid to these Member States to allow them to receive the asylum seekers and help them process their applications;
Il presente regolamento reca modalità di applicazione della concessione di aiuti all'ammasso privato, prevista dagli articoli 26 e 48 del regolamento (CE) n. 1254/1999.
The grant of private storage aid, as provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 2529/2001, shall be subject to the conditions set out in this Regulation.
Esso contiene disposizioni relative all'esenzione dell'obbligo di notificazione preventiva per le PMI in caso di concessione di aiuti di Stato.
It contains provisions regarding the exemption of SMEs granted state aid from the obligation of prior notification to the Commission.
Uno degli atti giuridici proposti è la legge sulla concessione di aiuti pubblici per il salvataggio o la ristrutturazione di imprese, il cui progetto è stato reso disponibile il 20 marzo 2020.
One of the legal acts currently under consideration is the act on public support to rescue or restructure businesses, a draft of which was published on March 20, 2020.
In linea di massima, quindi, la protezione dell ' ambiente non deve essere assicurata da politiche basate sulla concessione di aiuti e che addosserebbero alla collettività l ' onere della lotta contro l ' inquinamento.
Consequently, environmental protection should not in principle depend on policies which rely on grants of aid and place the burden of combating pollution on the Community.
Tuttavia, le disposizioni relative al premio per l’estirpazione e alcune misure previste dai programmi di sostegno non dovrebbero, di per sé, precludere la concessione di aiuti nazionali per gli stessi fini.
However, the provisions on the grubbing-up premium and certain measures under the support programmes should not by themselves preclude the granting of national aid for the same purposes.
L'unica eccezione è la cosiddetta "ricapitalizzazione cautelativa", che autorizza, in circostanze rigorosamente definite, la concessione di aiuti di Stato al di fuori del campo di applicazione della risoluzione.
The only exception is a so-called "precautionary recapitalisation", allowing state aid outside of resolution in narrowly defined circumstances.
Regolamento recante condizioni particolari per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni suine.
Regulation on special conditions for the granting of private storage aid for pigmeat.
2.3192529678345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?